Receba as atualizações por e-mail

Cadastre seu e-mail:

quarta-feira, 21 de dezembro de 2011

Oh vinde, oh vinde, Emmanuel

Salve Maria!

Faltam 4 dias para o natal...
Aqueles que ainda não começaram a se preparar, que o façam, com penitência e oração. "Eis que vêm o Emanuel, Deus conosco!"

Para entrar no clima natalino, o verdadeiro digo, compartilho uma canção belíssima, que encontrei pesquisando na internet, em duas versões. O nome é "O Come, O Come, Emmanuel", e é de autoria de Enya.


Abaixo os vídeos. O primeiro é a versão original, e o segundo uma regravação, aliás com uma montagem belíssima!







E, não podia faltar, a letra:


 (Original)
O Come, O Come, Emmanuel 
Enya


O come, O come, Emmanuel,
to free your captive Israel
that mourns in lonely exile here
until the son of God appear

Rejoice! Rejoice! O Israel
to you shall come Emmanuel

O veni, veni, Emmanuel,
Captivum solve Israel,
qui gemit in exilio,
privates Dei Filio

Gaude! Gaude! Emmanuel
nascetur pro te, Israel

Gaude! Gaude!
Gaude! Gaude!
Gaude! Gaude!
Gaude! Gaude!

Gaude! Gaude! Emmanuel
nascetur pro te, Israel

Gaude! Gaude! Emmanuel
nascetur pro te, Israel




(Tradução)
Oh vinde, oh vinde, Emmanuel 
Enya


O vinde, o vinde, Emmanuel
Para libertar o seu cativo Israel
Que lamenta no solitário exílio aqui
Até o Filho de Deus aparecer

Alegremos! Alegremos! Oh Israel
Para você virá Emmanuel

O vinde, o vinde, Emmanuel
Para libertar o seu cativo Israel
Que lamenta no solitário exílio aqui
Até o Filho de Deus aparecer

Vinde! Vinde! Emmanuel
Nascerá para ti Israel

Vinde! Vinde!
Vinde! Vinde!
Vinde! Vinde!
Vinde! Vinde!

Vinde! Vinde! Emmanuel
Nascerá para ti Israel

Vinde! Vinde! Emmanuel
Nascerá para ti Israel

Tradução: Cleiton Aragão


Fonte: http://www.vagalume.com.br/enya/o-come-o-come-emmanuel-traducao.html

Gostaria de deixar mais uma vez o pedido para divulgação do blog. 

In Corde Iesu et Mariae
Voc. Allysson Vidal Vasconcelos

0 comentários:

Postar um comentário

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...